Ana, nombre en baja... La razón quizá estribe en su excesiva
polisemia, en sus significados que se oponen a la necesidad de adaptarse
al endurecimiento y a la insensibilidad. En las lenguas semíticas, como
el árabe y el hebreo, es gracia, amor, afecto, mujer, esposa, apostura,
misericordia, compasión, piedad, mugido de camello. En árabe
(Kazimirski), hannanah es el susurro del arco cuando dispara la
flecha y al mismo tiempo, —arco melodioso— la mujer divorciada que habla
con ternura del hombre con el que ya no vive. Anetta, Annina, Annushka,
Ania, Annette, Ann, Hanna, Ana, Anita. Inimaginable, con semejante
nombre, nomen-binen, la falta de clemencia.
GUIDO CERONETTI, Los pensamientos del té, Muchnik, Barcelona, 1994, p. 107.
0 comments:
Publicar un comentario